Science:电脑与互联网改变人类记忆方式
美国研究人员说,电脑和互联网正在改变人的记忆方式。实验表明,受试者面对困难问题时会首先想到求助电脑。当他们知道能通过电脑找到答案时,会更多思考怎么找,而不是思考问题本身。
交互记忆
美国哈佛大学的丹尼尔·韦格纳曾发现,结婚时间长的夫妇会依赖对方做自己的“记忆库”,想不起问题答案时,会向对方求助。他把这称为“交互记忆”。
美国哥伦比亚大学心理学助理教授贝齐·斯帕罗说,交互记忆是“外部记忆库”,就如同人们遇到不明白的问题会向专业人士请教一样,“我认为互联网也成为交互记忆的一种途径,所以想通过实验观察是否的确如此”。
于是,她和韦格纳一起组织实验,找来志愿者,给他们做改良版的“斯特鲁普测试”。
“斯特鲁普测试”是让受试者读出以多种颜色书写的表示颜色的单词,比如读出用蓝色书写的“绿色”一词,以此测试干扰因素对反应时间的影响。
研究证实
为确定受试者遇到困难问题时是否会首先想到“求助”电脑,研究人员先给他们提出问题,趁思考时让他们读一些词汇。
研究人员发现,受试者听完问题后,对“谷歌”、“雅虎”等词汇的反应快于对“耐克”等与互联网无关词汇的反应。这表明当他们不知道答案时,会想通过电脑得到答案。
接下来,研究人员让受试者在电脑中输入一些信息。他们告诉一半受试者,过一会儿可以在电脑文件夹里找到这些信息,同时告诉另一半受试者,这些信息将会被删除。接着,研究人员让受试者记住这些信息。
研究人员发现,那些以为信息会遭删除的受试者记得更牢,以为信息会存储在电脑中的受试者对储存信息的文件夹名记得更清楚。
无损记忆
“这表明,对于能从网上找到的信息,人们的记忆会让它留在网上,让外界帮忙存储,”英国广播公司(BBC)7月16日引述斯帕罗的话报道。
她说,受试者不是记住信息本身,而是更倾向于记住信息的存储地,这表明人们不是记忆力变差,而是以更好方式组织大量可用信息。
“我不认为‘谷歌’让人记性变差,我们只是改变记忆的方式,”斯帕罗说,“现在,人们即使外出散步也能上网查阅信息,因此,人们只需要记住去哪儿查就行,就好像知道什么样的问题要请教什么专家一样。”
研究报告由最新一期《科学》杂志发表。(生物谷 Bioon.com)
生物谷推荐原文出处:
Science DOI: 10.1126/science.1207745
Google Effects on Memory: Cognitive Consequences of Having Information at Our Fingertips
Sparrow, Betsy; Liu, Jenny; Wegner, Daniel M.
The advent of the Internet, with sophisticated algorithmic search engines, has made accessing information as easy as lifting a finger. No longer do we have to make costly efforts to find the things we want. We can "Google" the old cte, find articles online, or look up the actor who was on the tip of our tongue. The results of four studies suggest that when faced with difficult questions, people are primed to think about computers and that when people expect to have future access to information, they have lower rates of recall of the information itself and enhanced recall instead for where to access it. The Internet has become a primary form of external or transactive memory, where information is stored collectively outside ourselves.
生物谷更多推荐: