级别: 小愚愚
UID: 116071
精华: 0
发帖: 19
威望: -5 点
积分转换
愚愚币: 2 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 4(小时)
注册时间: 2012-08-27
最后登录: 2013-07-11
楼主  发表于: 2012-12-03 14:24

 CAT翻译软件Transmate怎么用之如何保存翻译文件

CAT翻译软件Tranate怎么用之如何保存翻译文件


       这里说的保存文件包括2个意思,一是翻译中途如何保存文档;二是翻译完成后如何保存翻译的结果。
        首先是翻译中途保存文档,翻译较大的文档或者临时中断翻译时,可将其保存为Tranate 自定义的格式UTX文件,即保存当前翻译的进度,也同时保存了原文件和译文。此外,如果翻译的原文件是utx文件,软件中在“选项”里面可以设置自动保存的时间,下次再继续翻译时,打开UTX文件即可再进行翻译,无需再进行任何设置,系统会自动调用上次翻译时设置,包括使用的术语库和记忆库。

        其次是翻译完成如何保存翻译结果,出了保存为UTX文件外,还有有3种方式,第一导出译文,翻译完成后,点击“文件”菜单的“导出译文”按钮 ,选择要保存的文件格式即可。目前可导出的纯译文格式为Word(2003和2007)、RTF和TXT;第二是导出对照文,和前面一种很相似,翻译完成后,点击“文件”菜单的“导出对照文”按钮,选择要保存的文件格式即可。目前可导出的原文译文对照的文档格式为Word(2003和2007)、RTF和TXT;第三站方式是打印,通过Tranate提供的打印接口,可以连接到打印机上,把原文和译文的对照文通过打印机打印出来。前面两种方式如果保存的文件类型如何和原文件类型一致,责可以保存原文件中的格式

        原文来自机辅翻译论坛 (转载请注明):http://bbs.urelitetech.com.cn/thread-528-1-1.html
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。