级别: 副院长
UID: 125101
精华: 1
发帖: 61
威望: 20 点
积分转换
愚愚币: 912 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 689(小时)
注册时间: 2015-01-28
最后登录: 2016-09-16
楼主  发表于: 2015-02-27 09:45

 Talk Between the Cow and the Grass

Talk Between the Cow and the Grass
Authored and Translated by Ye Shuishan

Couldn’t I just think if I am not allowed to do
Couldn’t I just dream if I am not permitted to think
You guts are all about thinking
While mine are about dreaming
Which actually are the dormant but poised volcanoes
Inside which are burning and boiling
What is needed is no more than a chance
Or an aftershock from a remote earthquake

Your thinking is probably more daring
My dream, however, is also bold beyond comparing
Yours is a silent monologue inside
And mine a murmuring by a runaway soul
In this fake reality that has been hushed
I need a dream-reader and you a Freud

Don’t just open the water gate to my mind
Don’t just loosen the rope around my soul
Please let me speak, give me a chance to be naked
Even in this heaven sealed by snow storm
I’d be free and easy instead of being lonesome
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。