且看这位历史文化学院前院长又在忽悠什么
作者:文白
最近,四川大学印行下发了《四川大学2011年哲学社会科学成果要览》,其
中。第76页登出介绍了2010年因年龄等下台的历史文化学院前院长王挺之教授等
人的一项成果。因文字简短,我们先全文照录,再分析批评。
一
《中国世界文化和自然遗产历史文献丛书》/编者:王挺之,李勇先/出版单
位:上海交通大学出版社/出版时间:2011年3月
该书是我国第一次对已经列入世界文化和自然遗产名录项目的相关历史文献
进行的一次全面、系统的整理,同时也是世界各缔约国中第一次将本国世界文化
和自然遗产的相关历史文献进行的全面、系统的整理。240万字。
现在进行剖析批评。
首先,盘剥抹杀否定参与该项目的其他老师、同志的有关劳动和付出。该书
的扉页和版权页明明印着,主编:王挺之、李勇先、范国强。为什么要把范隐去,
要侵吞范付出的1/3的主编工作和劳动。顺便介绍一下。李勇先为四川大学历史
文化学院副教授,历史学博士,历史地理学者;范国强为北京大学历史文化研究
所常务副所长、研究员,教育学博士,教育学者,艺术学者。他在自我介绍中称
他“主持国家文化创新工程项目—“中国世界文化和自然遗产历史文献研究与推
广”即《中国世界文化和自然遗产历史文献系列丛书》(300集)学术委员会、
编纂委员会工作”。
其次,该书的扉页和版权页明明印着,副主编:王晓辉,李伟山,钟刚毅,
周斌,楚建锋。为什么要把五位副主编的名字隐去,要侵吞他们付出的副主编的
工作和劳动。顺便介绍一下。王晓辉为学院党委办公室主任、学院工会主席、历
史学硕士;周斌为历史文化学院教授、历史学博士、中国古代史学者;钟刚毅大
概是成都市图书馆馆长、市政协委员、图情学学者(因中国同名同姓的人实在太
多,故只能说大概是);楚建锋可能是北京市政法委的宣传处处长、文艺学者
(欢迎更知情的人士出来说明);李伟山当时为王挺之的博士生(王既招旅游又
招世界史的博)。
川大校方有明确的工作量分解规定。把三人共同主编、五人共同副主编的丛
书说成两人主编,就大大增加了自己的工作量,侵吞了别人的工作量。
复次,问题还在于,如果上述一位主编、五位副主编没做什么工作,当初申
报立项时把他们列上就是糊弄上面,套取国家文化创新工程项目、国家“九八五”
工程四川大学重点项目、国家“二一一”工程四川大学重点项目的立项,套取国
家巨额资金。如果他们做了一些工作,王氏便是刮削他们,突出自己,为人很不
地道。还有,国家的经费,纳税人的钱就那么多,王氏耗费巨资(上百万元)出
了一大套复印影印未点校的古籍和近现代文献汇编,把钱用光了,别的教师研究
人员更有价值的专著、论文集、教材、辞典、译著(外译汉)等反而没钱没经费
出版了。故王氏一人用掉了应该十几人几十人分享的科研经费,。
第三,王一再说他们是“整理”了240万字。何谓“整理”,他又在玩什么
文字游戏。查权威的《现代汉语词典》修订本(商务印书馆1997年版),对“整
理”做了以下界定和解释:“使有条理秩序;收拾……”。王氏等显然不可能收
拾了240万字,而只可能是“使240万字(的相关历史资料文献)有条理秩序”。
你看他的文字游戏玩得多高明。因此我们得先讲讲体现各种劳动和贡献的署名的
分类。
二
在社会科学研究领域,出版的各种书籍中,含金量最高的是“著”,所著的
一般是学术专著。王迄今没有一本独立的专著。合著的专著也只有一本,即《欧
洲文艺复兴史,城市社会生活卷》(43万字,三人合著)。含金量次高的便是
“编著”,一般指教材、知识普及读物、辞典工具书等。王迄今也没有一本独立
的编著作品。合编著的知识读物也只有一本,即《精粹世界史——新世纪的曙光:
文艺复兴》(24万字,三人合编著)。含金量又低点便是“译”,一般指把外语
书译成汉语书。王迄今只有一本小译著:即《不轨之举——意大利文艺复兴时期
的一位修女》(英译汉,15万字)。“译”有时又指把汉语书(文章)译成外语
书(文章)。王没有,也无此能力。“译”有时又指在汉语和中国各少数民族语
文之间的互译,王没有,也不懂。“译”有时还指把古汉语—文言作品译成现代
汉语—白话,王也没有。此外还有一种“编译”,指翻译各书、各文章、各文件
的各部分(不一定全译),把它们汇集编在一起。此外还有一种“改写”、“缩
写”等,即指把大部头、艰深的原著缩写改写为比较简短的、相对好掌握的简明
本。比如汤因比十二卷本的《历史研究》,由索麦维尔缩写改写为三卷本的《历
史研究》,由曹未风翻译,等等。含金量最低的便是“主编”,“编”。王已主
编了不少书了,包括考古学和中国古代史的论文集(他自己攻读中国古代史的博
士却未攻下来),世界史的论文集。这是他第一次主编中国古籍的资料丛书(他
的古汉语—文言的阅读能力和对古籍的点校能力能力如何不得而知。但从他攻读
中国古代史的博士却未攻下来这一点看,肯定不怎么样)。该书以入选《世界遗
产名录》的几十处名胜古迹为题目,收录有关的古籍,还包括战争以后至建
国前夕的相关文献,还包括外国人写的有关文献(均已有中译本)。所以也非都
是古籍。古籍约占2/3。民国以来的文献一般已有标点符号。晚清的有些也已有
标点符号。战争以前的古籍有的也已有了标点符号,由现代人点校。全书约
有3/5的文献篇幅没有点校。这套书打着以下名号:国家文化创新工程项目,国
家“九八五”工程四川大学重点项目,国家“二一一”工程四川大学重点项目,
估计耗资百万元以上。关键在于,既然花了国家、人民、纳税人那么多钱,就应
该把所收的没有点校的古籍点校,即点断,加标点符号,改正错字删衍字补掉字
等。另外,再像《四库全书总目提要》那样,写个提要,介绍所收古籍和其它文
献的简况,类似于简明扼要的书评。而王氏等并没有做这应该做的工作。而是简
单地把它们复印下来,归在一起,然后影印。他们只在每个重要名胜古迹前写了
简介该遗产情况的两三百字。比如第三十八册为世界文化景观五台山。该册收入
文献十二种,其中战争以前的古籍八种,以后的清代文献一种,民国文献三
种。民国文献和晚清文献已有标点符号。这一册前面就只有两三百字介绍五台山
的情况。没有标点符号的八种古籍影印后仍无应该有的标点符号。已有标点符号
的四种的无需他们加入。
三
现在,情况便很清楚了,王氏等人既没撰写240万字,也未编写240万字,也
未译写240万字,也未缩写改写240万字,甚至未断句、标点160万字(其中80万
字已有标点符号)。而只是复印影印了240万字。这就是他所谓“整理”的内涵。
他们一共才写了一万多字(序言好几千字,其他杂七杂八几千字)
该丛书耗费如此巨资却不点校,系浪费民脂民膏,靡费公帑,乱花纳税人的
钱。所以,这套书是王挺之管制川大历史系(历史文化学院)15年(1995-2010)
以来,他利用职权,,捞取的最大好处之一。因为“二一一”的经费、
“九八五”的经费是捆绑到学院的。他给自己立项了双重重点项目,占用了过多
过大的的公共资源,别人就连一般项目也拿不到了,连拿三五万元出本几十万字
的专著的机会也没有了。由此可见王氏的阴鸷、狡猾、钻营和学术的悲哀。
好在中共废除了终身制,实行了退休制和任期制。王氏也在60岁高龄上
(1950年生)下台了。他在该丛书的序言中放言:已入选世界文化和自然遗产的
名胜古迹的有关单篇文献未予收录,数量庞杂的诗歌未予收录。他(们)将以
《补编》的形式将单篇文献等汇集出版,使《丛书》完善。我们且拭目以待,看
他又弄出一个什么东西来圈钱,来糊弄上面,忽悠大家。