1.积极撰写,做好实战演练。
大家肯定要撰写医学SCI论文,一开始可能中文准备好了,但是不清楚如何表述。遇到这种情况,建议大家带着自己的意思再去读原论文,找到那个句子,然后变换一下说法。注意,不要全部照抄!再者,也不要直接从英文论文中摘录句子凑Manuscript,这些都有可能被认为是论文抄袭,是很低级的投稿行为。带着中文意思去阅读文献,并不是每个句子都这样做。一些简单的句子,完全可以自己表述,但是有些难以表述的句子,可以学习、借鉴原论文的表述,然后做适度的修改,变为自己的内容,这样才能做到准确表述。
2.准确理解文献意思的基础上,规范表达,推荐采用阅读英文英文表述的方式。
大家还可能会这样抱怨:我从SCI期刊中获取的信息,理解为自己的句子,论文投稿后,审稿人还是提到语言的问题或者意思不通顺。这其中多半是表述问题:多数人的撰写思路是阅读英文翻译成中文撰写英文论文,这个模式肯定比阅读英文英文表述要复杂的多,同时也更容易出现问题。下面举个例子:Bresson等报道,根据不同时期,AE的根治性切除率为period A为4%(N=32例),period B为36%(N=79例)。参考文献出处:Bresson-Hadni S, Vuitton DA, Bartholomot B, et al. A twenty-year history of alveolar echinococcosis: ysis of a series of 117 patients from eastern France. Eur J Gastroenterol Hepatol. 2000 Mar;12(3):327-36. 在仔细研读文献后,发现作者扭曲了原文的意思。而这种扭曲,无非会得到这几种评价:1、作者的写作出现了错误。2、以此为基础的推断或演绎缺乏可靠的依据。让审稿人对论文的立意产生质疑。因此,忠实于原文的英文表达是撰写SCI论文的首要条件。
3.掌握SCI论文写作规范
虽然天天在看文献,但是很多人不知道SCI论文的写作规范。所以在撰写英文论文时毫无章法,将自己的中文写作习惯拿过来。大家都知道中文期刊花版面费很容易发,但是SCI期刊却不同,于是到了投稿SCI期刊时,便会四处碰壁。即便有好的课题,也不能中稿。这其中就是一个一个写作思路的问题。再一个就是不会科学地表述自己的观点,尤其是标准的量化。如在医学论文中作者常出现取得良好疗效之类的字眼,而到了SCI期刊中则要求要细化治疗后的参数,如评分增加几级,术后无进展生存期等等。