每日红包2次红包
愚愚站长热线
在线充值
捐助制度
IP地址查询
论坛首页
登录
注册
讨论区
推荐
搜索
社区服务
银行
勋章中心
用户名
安全问题
无安全问题
我爸爸的出生地
我妈妈的出生地
我的小学校名
我的中学校名
我最喜欢的运动
我最喜欢的歌曲
我最喜欢的电影
我最喜欢的颜色
自定义问题
您的答案
热门版块:
愚友心情聊吧
Speak English
材料工程
每日开心红包
研究生之家
文献检索知识
wind
用户中心首页
编辑个人资料
查看个人资料
好友列表
用户权限查看
积分管理
积分转换
特殊组购买
收藏夹
我的主题
基本统计信息
到访IP统计
管理团队
管理统计
在线统计
会员排行
版块排行
帖子排行
个人首页
我的收藏
好友近况
愚愚学园
翻译互助
翻译人员收入讨论,参与有奖
上一主题
下一主题
«
1
2
3
»
Pages: 2/3 Go
新 帖
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
zhoujianlin
级别: 副教授
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
1724天
/
1724次
] UID:
46585
精华:
0
发帖:
2255
威望:
85 点
积分转换
愚愚币:
35407 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 1826(小时)
注册时间:
2008-08-02
最后登录:
2015-09-02
10楼
发表于: 2009-07-12 09:43
只看该作者
|
小
中
大
1、你认为专业翻译的人好找工作吗? 学科越是专业,越不太好找
2、专业翻译的人每月收入多少合理?基本收入2000元,其余按业务完成的数量与质量计酬
3、专业翻译的人每100字收入多少合理?50-100元,参考翻译水平
4、你学过你的专业英语没有?你能自己翻译你的专业英汉互翻吗?学过,也有能力!
本帖最近评分记录:
愚愚币:+6(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
顶端
回复
引用
分享
hereall
级别: 硕士生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
51天
/
51次
] UID:
45915
精华:
0
发帖:
155
威望:
1 点
积分转换
愚愚币:
1016 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 262(小时)
注册时间:
2008-06-28
最后登录:
2011-06-19
11楼
发表于: 2009-07-12 15:47
只看该作者
|
小
中
大
收入可观。
高素质的专业翻译人员紧缺。
口译、同传更缺。
外贸、进出口行业需求量大,拿证较外交同传相对容易些。
祝各位有志之士财源广进!
本帖最近评分记录:
愚愚币:+6(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
顶端
回复
引用
分享
php753
级别: 本科生
作者资料
发送短消息
加为好友
QQ联系
状态:
未签到
- [
144天
/
144次
] UID:
62114
精华:
0
发帖:
101
威望:
2 点
积分转换
愚愚币:
72 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 391(小时)
注册时间:
2009-02-22
最后登录:
2020-05-18
12楼
发表于: 2009-07-13 08:27
只看该作者
|
小
中
大
翻译好找工作,非常好,但至于工资吗,一般相对而言比较高,至于以字来计算钱的话,那就看你的水平而言啦,好的翻译不宜以字来分配钱,这样会造成不好的结果。
本帖最近评分记录:
愚愚币:+6(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
顶端
回复
引用
分享
henandaxue
级别: 硕士生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
185天
/
185次
] UID:
53769
精华:
0
发帖:
412
威望:
12 点
积分转换
愚愚币:
84 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 29(小时)
注册时间:
2008-10-20
最后登录:
2009-11-28
13楼
发表于: 2009-07-13 08:36
只看该作者
|
小
中
大
我觉得挺不错的哦!!
本帖最近评分记录:
愚愚币:+2(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
顶端
回复
引用
分享
sarahchan
级别: 本科生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
45天
/
45次
] UID:
71689
精华:
0
发帖:
145
威望:
0 点
积分转换
愚愚币:
267 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 124(小时)
注册时间:
2009-06-29
最后登录:
2009-11-23
14楼
发表于: 2009-07-13 08:48
只看该作者
|
小
中
大
专业的翻译人员好找工作,特别现在国际最缺的是同声传译,如果能达到这境界,那就不是你找工作,而是工作来找你了.
至于收入,也是要看你译的专业与程度而不同的.高的非常之高,但也有普普通通的,与其它工种差不多的工资而已.
本人也学过专业英语,可要全翻,还真没办法.
本帖最近评分记录:
愚愚币:+6(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
顶端
回复
引用
分享
kpax
免费生活,开心体验!
级别: 硕士生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
310天
/
310次
] UID:
72111
精华:
0
发帖:
1862
威望:
4 点
积分转换
愚愚币:
1146 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 1751(小时)
注册时间:
2009-07-09
最后登录:
2011-09-08
15楼
发表于: 2009-07-13 10:22
只看该作者
|
小
中
大
1、专业翻译的人还是比较好找工作的
2、专业翻译的人每月收入应该在5000-8000,当然有些水平很高的翻译还是要比这个收入高很多的。
3、专业翻译的人每100字收入应该在8-10RMB
4、我学过我的专业英语,但是只能将进行英译汉,汉译英还是比较困难的。
本帖最近评分记录:
愚愚币:+6(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
做英雄时台下没有记者,当流氓时旁边尽是熟人。人生最大的悲哀莫过如此……
顶端
回复
引用
分享
charlotteyuy
级别: 本科生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
15天
/
15次
] UID:
71641
精华:
0
发帖:
36
威望:
0 点
积分转换
愚愚币:
88 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 12(小时)
注册时间:
2009-06-28
最后登录:
2009-08-04
16楼
发表于: 2009-07-14 11:01
只看该作者
|
小
中
大
楼主说的是笔译还是口译呢?看第三个问题应该是笔译吧。
口译很好找,笔译也不算难,只是酬劳方面有差别。
收入嘛,地区差异较大,也与翻译的语种和专业领域有关
非英语专业的学习自己的专业英语,通常不是为了翻译而翻译,而是为了了解文章大意,一般用心的都不太难,难的是把母语翻译成外语,这在发表论文方面尤显重要。
本帖最近评分记录:
愚愚币:+6(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
顶端
回复
引用
分享
engyoho
级别: 硕士生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
119天
/
119次
] UID:
59783
精华:
0
发帖:
775
威望:
0 点
积分转换
愚愚币:
1756 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 997(小时)
注册时间:
2009-01-15
最后登录:
2018-05-16
17楼
发表于: 2009-07-15 17:07
只看该作者
|
小
中
大
1、我认为专业翻译的人好找工作。
2、专业翻译的人每月收入大致在2500-7500元人民币。
3、专业翻译的人每100字收入多少合理50元。
4、我学过专业英语,水平一般般。。。。
本帖最近评分记录:
愚愚币:+6(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
顶端
回复
引用
分享
sanmao
级别: 硕士生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
26天
/
26次
] UID:
57561
精华:
0
发帖:
122
威望:
8 点
积分转换
愚愚币:
2 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 29(小时)
注册时间:
2008-12-14
最后登录:
2011-07-03
18楼
发表于: 2009-08-16 10:36
只看该作者
|
小
中
大
1、你认为专业翻译的人好找工作吗?
不是很好找,过饱和
2、专业翻译的人每月收入多少合理?
6000吧
3、专业翻译的人每100字收入多少合理?
10元
4、你学过你的专业英语没有?你能自己翻译你的专业英汉互翻吗?
学过 ,基本上差不多 但还要加强
本帖最近评分记录:
愚愚币:+3(hzyzqq) 活动一般是1个月,
顶端
回复
引用
分享
adirondack
级别: 本科生
作者资料
发送短消息
加为好友
状态:
未签到
- [
41天
/
41次
] UID:
44143
精华:
0
发帖:
61
威望:
0 点
积分转换
愚愚币:
95 YYB
在线充值
贡献值:
0 点
在线时间: 406(小时)
注册时间:
2008-06-06
最后登录:
2016-02-01
19楼
发表于: 2009-08-17 05:37
只看该作者
|
小
中
大
4. 一直用英文教材学专业课,写文章(>4年)
一般翻译较通顺,但是感觉不是很自如,有些地方仍需查字典,好好琢磨!!
想做些专业的翻译赚点外快(土木类),不知道哪里可以接活?
呵呵!!
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
«
1
2
3
»
Pages: 2/3 Go
愚愚学园
翻译互助
分享:
愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。
如有涉侵犯著作权人的版权等信息,
请及时来信告知
,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。